Posted by : Ahmad Nabiel
Sabtu, 02 Januari 2016
Yah... berhubung temen-temen ane lagi ngomongin lagu, dan salah satunya nyundul lagu ini sekalian aja ane share. Sesuai judul ane mau bagi lirik lagunya. FYI lagu ini dipake sebagai 2nd Ending di Anime Shigatsu wa Kimi no Uso (Your Lie in April). Tambahan, anime itu salah saty yang digemari oleh penontonnya karena kualitas ceritanya yang baik meskipun menarik endingnya menarik air mata penontonnya. Berikut versi pendeknya!
Music & Lyrics by MICHIRU
Performed by 7!! (Seven Oops)
Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita
Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita
Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
Berikut terjemahannya.....
Kita berjalan dengan bahu
yang beriringan
Kita tertawakan hal yang
tidak penting
Kita menatap mimpi yang
sama
Jika kumendengar dengan
seksama, aku masih dapat mendengar itu
Suaramu, mewarnai kota ini
dengan jingga
Jika kau tidak ada, aku
‘kan merasa bosan
Namun, saat kukakatan jika
aku kesepian, akhirnya kutertawakan diriku sendiri
Aku hanya terus menyebut
hal-hal yang ku tinggalkan
Itu bersinar terang dan
tidak pernah lenyap
Bagai langit sesudah hujan
berhenti seperti memperjelas hati seseorang
Ku ingat senyumanmu yang
hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
Selalu, seperti kita di
hari itu, seperti anak kecil yang polos
Kita melintasi dan
melewati musim, melihat setiap hari esok kita
Setiap kali aku sendirian
dan mulai merasa gelisah
Kita hanya terus
bercengkrama di malam di mana aku tidak ingin tertidur
Apa yang akan kau lihat
dari sini?
dan apa yang akan aku
lihat dari sini?
Akan aku titipkan air
mataku ini
pada kota di mana matahari
terbenam yang membuat segalanya menjadi jingga
Salah satu cinta lahir
diantara sejuta cahaya
Meski kau berubah atau
tidak, kau tetaplah kau, aku tidak akan khawatir
Kita berdua akan tumbuh
dan bertemu orang-orang luar biasa suatu hari nanti
Saat itu, kuberharap kita
bisa bertemu lagi dengan keluarga kita
Bagai langit sesudah hujan
berhenti seperti memperjelas hati seseorang
Ku ingat senyumanmu yang
hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
Dari jutaan bintang di
atas sana, satu cinta yang terlahir
Kita melintasi dan
melewati musim, melihat setiap hari esok kita
Memilih setiap impian kita
And this is the Japanese version...
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Source :http://www.animelyrics.com/anime/kimiuso/orenji.htm
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Source :http://www.animelyrics.com/anime/kimiuso/orenji.htm
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar